世界で約 30 日 – 5月 2016

2016-05-29-1464545741-9615310-AroundtheWorld_May27500.jpg

C言語. M. ルビンのグローバル教育レポート

“我々は古い成長するにつれて、私たちのケアロボット. 私たちの家庭に対するサイバー攻撃. 絶滅した動物は、生活に持ち帰っ. 我々は今それを知っているように、プライバシーを排除するユビキタスセンサー. 誰もがスキャンダルを持っています! 10年間で, 小さなイヤホンが近く、同時に外国語が話されているにあなたの母国語であなたに言われていることささやくます。” 私はアレック・ロスに同意します, 著者の The Industries of the Future, that the most important job I have is being a Mom. My kids are growing up with challenges and opportunities my generation thought were fantastical themes in movie scripts.

What does this all mean for how we prepare our kids in school? What do we teach them about the innovations that are available right now and what do we teach them to ensure they are part of the innovations that are coming soon? For five years, 教育のためのグローバル検索 has been exploring those questions; once again this month, we share more fascinating insights from around the world. マイケル・スウィーニー, スタインウェイの最高経営責任者(CEO) & サンズ, talked to me about the impact his new concert pianista robot called Spiriowill have on the world of music. Executive business leader Roland Kupers in The Netherlands wants us to focus more on systems learning. Director of Infinity Learn Limited, Dr Brian Annan in New Zealand, shares his vision for the future of schools, including whysome students will not see the need to go to school at all.” 最後になりましたが, our top global teacher bloggers share tested tips for cultivating readers, and I reflect on my newest adventures in Wonderland as the book I originally published over 5 years ago goes back into stores just in time for Disney’s new film, Alice Through The Looking Glass.

Imagine Lang Lang performing Chopin at Carnegie Hall, しかし、あなたはダラスに住んでいて、ニューヨークにそれを作ることができません. With Spirio, there is the potential for the concert to be live-streamed into your living room. マイケル・スウィーニー, スタインウェイの最高経営責任者(CEO) & サンズ, discusses the miraculous capabilities of Steinway’s Spirio (a new high-resolution player piano that provides an unrivaled musical experience, ライブパフォーマンスと区別がつきません) and offers some insight into the future of music.

DR. Brian Annan’s company, Infinity Learn Ltd, explores the merger of learning and wellbeing. In his interview with 教育のためのグローバル検索, Brian envisions a future for schools that will extend the boundaries out into museums, ライブラリ, the corporate world and environmental communities. “[これらの] places are potential sites for learning and development whereby our youth contribute to community and environmental improvement. So the community at large rather than the school or network of schools is seen as the vital engine room for integration of technology and media.

ローランドKupers wants students to develop the kind of habits conducive to understanding their world in all its complexity. We need a new science that is capable of explaining the intricacy that has been introduced to the world by globalization and technological advances. 例えば: “農業の危機に対する気候変動の影響を理解します, 中東の都市化と貧困、環境政策とテロとの間のリンク上の異なる光を投げかけます, そして、私たちの選択肢は、その中に”; そして “人体から構成されていることを理解します 90% 非ヒト細胞は、私たちの個性の性質に異なる光を投げかけています。”

言語は人類の究極のツールです. 当社のグローバル・ティーチャーブロガー このような技術の統合などの分野での先駆者と革新は、, 数学コーチング, 特別支援教育, 科学命令, そして、男女平等. This month we asked them to share answers to the question: 私たちは、若い読者を開拓するより良い仕事をするにはどうすればよいです? Our experts from very diverse schools around the globe agreed that reading should be more fun and fulfilling than forced and tedious. We should not only teach reading but engender a love of literature. “教育者として, we should be role models. 私たちは、学生が読んで好きにしたい場合, we need to love reading,” トッド・フィンリーは指摘します.

And speaking of books…. did you know that after the bible and Shakespeare, 不思議の国のアリス is the most quoted book of all time? It’s been five years since my daughter and I self-published 不思議の国のアリスリアル, a book which tells the actual story behind the publication of the handwritten, hand illustrated original manuscript, アリスの冒険地下, これはルイス・キャロル中に私たちの相対的なアリス・リデルに早いクリスマスプレゼントとして与えました 1864. A simple question – “ママ, どのように我々はアリス・リデルに関連しています?” – made us very curious. This led to research, a successful school book day presentation, a series of creative book workshops, and then meetings with booksellers which culminated in the production of our lush coffee table book now in stores again 5 years after it was first released. As Alice would I am sure agree, curiosity is a truly amazing giftit takes you down rabbit holes where you are able to explore fantastical problems and learn important things in the doing. And when that curiosity is nurtured, who knows how far you might go? What new opportunities might present themselves? What life changing experiences might be had?

世界中のすべての私たちの友人やサポーターに感謝 – Always be curious!

詳細については、.

(写真はCMRubinWorldの礼儀です)

2015-04-29-1430267375-4681032-cmrubinworldtwitter2300.jpg

C言語. M. ルービン

サー·マイケル·バーバー含む私を参加して、世界的に有名なオピニオンリーダー (英国), DR. マイケル·ブロック (米国の), DR. レオンBotstein (米国の), 教授クレイ·クリステンセン (米国の), DR. リンダダーリング·ハモンド (米国の), DR. MadhavChavan (インド), 教授マイケルFullan (カナダ), 教授ハワード·ガードナー (米国の), 教授アンディ·ハーグリーブス (米国の), 教授イヴォンヌヘルマン (オランダ), 教授クリスティンHelstad (ノルウェー), ジャンヘンドリクソン (米国の), 教授ローズHipkins (ニュージーランド), 教授コーネリアHoogland (カナダ), 閣下ジェフ·ジョンソン (カナダ), 夫人. シャンタルカウフマン (ベルギー), DR. EijaKauppinen (フィンランド), 国務長官TapioKosunen (フィンランド), 教授ドミニクラフォンテーヌ (ベルギー), 教授ヒューローダー (英国), 主ケンマクドナルド (英国), 教授ジェフ·マスターズ (オーストラリア), 教授バリー·98名 (オーストラリア), シヴナダール (インド), 教授R. Natarajan (インド), DR. PAK NG (シンガポール), DR. デニス教皇 (米国), Sridhar Rajagopalan (インド), DR. ダイアンRavitch (米国の), リチャード·ウィルソン·ライリー (米国の), サー·ケン·ロビンソン (英国), 教授パシSahlberg (フィンランド), 教授佐藤学 (日本), アンドレアス·シュライヒャー (PISA, OECD), DR. アンソニー·セルドン (英国), DR. デビッド·シェーファー (米国の), DR. キルスティン没入Areの (ノルウェー), 首相スティーブン·スパーン (米国の), イヴTheze (LyceeFrancais米国), 教授チャールズUngerleider (カナダ), 教授トニーワーグナー (米国の), デイヴィッド·ワトソン (英国), 教授ディランウィリアム (英国), DR. マークWormald (英国), 教授テオWubbels (オランダ), 教授マイケル·ヤング (英国), 教授Minxuan張 (中国) 彼らは、すべての国が今日直面している大きな絵教育問題を探るように.
教育コミュニティページのためのグローバル検索

C言語. M. ルービンは彼女が受け取った2つの広く読まれているオンラインシリーズの著者である 2011 アプトン·シンクレア賞, “教育のためのグローバル検索” そして “私たちはどのように読み込みます?” 彼女はまた、3冊のベストセラーの著者である, 含めて 不思議の国のアリスリアル, の出版社です CMRubinWorld, そしてかく乱財団研究員である.

Cに従ってください. M. Twitterでルビン:

著者: C言語. M. ルービン

この投稿へのをシェアする