ビーバー・バトス・エレジーとバーンスタイン – ホイットニーからのライブ

2016-01-04-1451925567-8125271-cmrubinworldBieberBathosElegybanner500.jpg

ビーバー・バトス・エレジーが今月ホイットニーでデビュー

“私が成長する時が来た,” ジャスティン・ビーバーは最近のインタビューでこう語った. 複雑な世界と容赦ない世間の視線の中で成長するのは難しいことだ, 希薄な, ニューヨークを拠点とするアーティスト、フェリックス・バーンスタインの新しい音楽スペクタクルの楽しいテーマ, ビーバー・バトス・エレジー, 今月ホイットニー美術館でデビューします. During the performance, Bieber visits the stage as a prophetic angel to critique and parody the show inspired by events from Bernstein’s life and critically acclaimed writings, collected recently in Burn Book (Nightboat). This hybrid work of opera, 詩, cabaret drag (artist Shelley Hirsch leads a gay youth’s chorus in a rendition ofTomorrowfrom Annie) and deconstructive criticism features Bernstein as the thinking millenial’s poet trying to figure out where lieth the reality in the labyrinth of life.

Bernstein is the author of ポスト概念詩についての注意 そして Burn Book. Bernstein’s writings have appeared in BOMB, Hyperallergic, and Poetry Magazine among others. In my interview with Felix that follows, he discusses Bieber as icon, the meaning of Bathos and how a devastating personal tragedy gives his path purpose.

Why Justin Bieber? Is he someone you are drawn to as an artist?

Not usually, except as a muse of sorts. In his new album, he’s trying to reach his ex, セレナゴメス, but failing to. That’s typical of a pop album, but what got me was this interesting aesthetic maturity that comes when he realizes it’s not all about reaching her, or saying you are sorry, or being in pain. There is also a formal complexity, a craft, that’s for himself, not just for his fans, and not just for revenge.

I started making videos in high school and there is a lot of awkwardness about that now, as people either like me for that stuff, or dislike me for that stuff, or see me as childish, or not a serious artist, or a brat. But either way, it’s an image of myself that I can’t control, that I feel split off from, and yet I can’t cut off, like Bieber’s pressure to mature and to divorce himself from prior images, but also his addiction to thehotnessof his self-image.

2016-01-04-1451925599-3912767-cmrubinworldfelixbernsteinjustinbieber6500.jpg

どうやって ビーバー・バトス・エレジー at The Whitney come about? What can the audience expect?

At the old Whitney, I performed for the artist’s band Red Krayola, and for the multimedia artist, Andrew Lampert. The new Whitney museum has a really awesome theater, and I was asked to think of something to do there. And they also have a performance curator, Jay Sanders, which is a fairly new thing for a museum to have. I used my background in poetry, criticism and music to create something that would be right for a theater. I wrote a libretto that mixed lots of personal stuff about my life, with fantasies of Justin Bieber, and musical spectacle, which became part of my book of poems, Burn Book. But I also show my thought process of how I get to the things I do, rather than it just being about theatrical spectacle.

In the show, I get to work with two visionary artiststhe visual artist Thomas Lanigan-Schmidt, as well as the experimental vocalist Shelley Hirsch, both of whom are very influential to me. Thomas is a Stonewall veteran and has been in the city since then, so has a very interesting take on the way that gay art has transformed into what it is now, which we both agree, is far from visionary.

Bathos?

An extreme display of sadness that seems ridiculous or funny.

2016-01-04-1451925633-3485314-cmrubinworldjustinbieberfelixbernstein6500.jpg

Who are some non-poets that directly influence your poetry? How do they inspire you?

I listen when I’m writing poetry to 30-second clips of songs that I repeat for hours, which inspire me to keep writing and writing. I listen to Dusty Springfield, Sweeny Todd, Cocteau Twins, Fiona AppleI’ll pick a particularly resonant emotional crux of the songs to repeat, but it is not simply the emotion but the repetition that is crucial. If you simply confess how you feel in a given moment, you are sad and hurt, in a very transparent and generic way, but it fails to be moving. But to hear the repetition of phrases, you start to really see the formal constraints, the rigor, and the practice of the singer. If you’re able to represent how you feel in different ways, with differing objective correlatives (as T.S. Eliot put it), then in interesting ways you can maybe start to reach people. In a culture where there is so much confession, so many people trying to reach each other through sharing their feelings, like the Adele song “こんにちは,” it maxes out. It becomes a joke. Eliot is important to think of here, because the songMemory,” から Cats, is based on his words but also based on the words of Robert Lowell, which are really important to my show and the book. One of the best things that Lowell wrote, at the end of his life, た “sometimes everything I write / with the threadbare art of my eye / seems a snapshot, / lurid, 急速な, garish, grouped, / heightened from life, / yet paralyzed by fact.I don’t want to be paralyzed by fact. でも時々, もちろん, 私は.

Are there any ideas or themes that recur throughout your work?

A recurrent theme is ugliness and annoying people. When I was making videos in high school, I was motivated by an attempt to annoy people, who had certain expectations around the process ofcoming out of the closet,” and how one is supposed to perform being gay or being a serious artist. So I used a clown, childlike persona to annoy people who wanted me to be sad and serious. But when I left Bard College, and moved back to New York City, the expectation changed; it was for me to social network, and be very cosmopolitan and hip, to use academic jargon, and make work like everyone else, join a clique, というように. I tried to make fun of that glamour and to critique the scenes that surrounded me. And take on a humorous distance from my own life, 友人, and family. So I lost some friends, and made some friends. In my new show, I try toannoythose coming in with an expectation of fashionable, ironic pop art that will reference hot museum topics and make the in-crowd feel safe.

2016-01-04-1451925709-6256969-cmrubinworldjustinbieberfelixbernstein_withtitles500.jpg

Both your parents are successful artists. How has that affected you?

It’s impacted people’s judgments of me but it also gives an interesting perspective on lineage, intergenerational politics, and the ways that artists are canonized and judged at different points in their lives. And the way a child feels and thinks and is judged is something I return to all the time.

What is the importance of Elegy to the show?

In mid-December 2008, my sister, Emma Bee Bernstein, took her life, 歳の時 23. And the book and show are happening in coincidence with my being 23 during this anniversary. Time is senseless, and this show and book serves as a dirge to remember her. But it’s also about the many variations on how to formally depict loss: pathos, bathos, ユーモア, restraint, or opera? スティル, all of this mourning is encased in a glass snowglobe. There’s frustrating propulsion to move on. In your early twenties, you have to go really fast otherwise you miss the boat. And I’m on the boatbut I’m not willing to merely look forward.

(All photos are courtesy of Luke Smithers)

の詳細については、 ビーバー・バトス・エレジー at The Whitney

2015-04-29-1430267375-4681032-cmrubinworldtwitter2300.jpg

C言語. M. ルービン

サー·マイケル·バーバー含む私を参加して、世界的に有名なオピニオンリーダー (英国), DR. マイケル·ブロック (米国の), DR. レオンBotstein (米国の), 教授クレイ·クリステンセン (米国の), DR. リンダダーリング·ハモンド (米国の), DR. MadhavChavan (インド), 教授マイケルFullan (カナダ), 教授ハワード·ガードナー (米国の), 教授アンディ·ハーグリーブス (米国の), 教授イヴォンヌヘルマン (オランダ), 教授クリスティンHelstad (ノルウェー), ジャンヘンドリクソン (米国の), 教授ローズHipkins (ニュージーランド), 教授コーネリアHoogland (カナダ), 閣下ジェフ·ジョンソン (カナダ), 夫人. シャンタルカウフマン (ベルギー), DR. EijaKauppinen (フィンランド), 国務長官TapioKosunen (フィンランド), 教授ドミニクラフォンテーヌ (ベルギー), 教授ヒューローダー (英国), 主ケンマクドナルド (英国), 教授ジェフ·マスターズ (オーストラリア), 教授バリー·98名 (オーストラリア), シヴナダール (インド), 教授R. Natarajan (インド), DR. PAK NG (シンガポール), DR. デニス教皇 (米国), Sridhar Rajagopalan (インド), DR. ダイアンRavitch (米国の), リチャード·ウィルソン·ライリー (米国の), サー·ケン·ロビンソン (英国), 教授パシSahlberg (フィンランド), 教授佐藤学 (日本), アンドレアス·シュライヒャー (PISA, OECD), DR. アンソニー·セルドン (英国), DR. デビッド·シェーファー (米国の), DR. キルスティン没入Areの (ノルウェー), 首相スティーブン·スパーン (米国の), イヴTheze (LyceeFrancais米国), 教授チャールズUngerleider (カナダ), 教授トニーワーグナー (米国の), デイヴィッド·ワトソン (英国), 教授ディランウィリアム (英国), DR. マークWormald (英国), 教授テオWubbels (オランダ), 教授マイケル·ヤング (英国), 教授Minxuan張 (中国) 彼らは、すべての国が今日直面している大きな絵教育問題を探るように.
教育コミュニティページのためのグローバル検索

C言語. M. ルービンは彼女が受け取った2つの広く読まれているオンラインシリーズの著者である 2011 アプトン·シンクレア賞, “教育のためのグローバル検索” そして “私たちはどのように読み込みます?” 彼女はまた、3冊のベストセラーの著者である, 含めて 不思議の国のアリスリアル, の出版社です CMRubinWorld, そしてかく乱財団研究員である.

著者: C言語. M. ルービン

この投稿へのをシェアする