אליס – בגרמניה

2012-07-26-cmrubinworldstrba500.jpg
אנליס סטרבה – נימה 438, 2009. באדיבות אנליס סטרבה ובפריט' גלריה רחוב, לונדון.
© VG Bild-Kunst, בון 2012.
 

מאז לואיס קרול נתן את כתב היד המקורי של הרפתקאות אליס בארץ הפלאות כדי בן 10 אליס לידל כמתנת חג מולד מוקדמת 1864, ההדמיה של הסיפור הייתה היבט בלתי נפרד מהעבודה. החל מהמאה ה -19 ועד ימינו, אמנים חזותיים ברחבי העולם מצאו דרכים משלהם כדי לשקף ולתאר את העולם החלומי הדמיון התגלה לראשונה על ידי ילדה קטנה סקרנית ואמיצה מאוד. אז מה עושה קרול “אליס” ספרים מתכוונים לגרמנים צעירים ומבוגר?

Kunsthalle המבורגר כעת בהצגה משלה אליס בארץ הפלאות לאמנות תערוכה, גרסה שונה משמעותית של אליס בארץ הפלאות תערוכות הראו בתחילת השנה על ליברפול טייט (בריטניה) ו מארט ברוברטו (אִיטַלִיָה). התערוכה כוללת יצירות רבות חדשות שהוצאו מהאוסף הפרטי של המבורגר Kunsthalle כמו גם ממוזיאונים בינלאומיים ואוספים פרטיים גדולים אחרים. שאלתי את אוצר התערוכה, DR. אנאבל Görgen-לאמרס, לקחת אותי לחור של הארנב ולדבר איתי דרך חוויה פנטסטית כי המבקרים יש Kunsthalle המבורגר בחנות.

2012-07-26-cmrubinworldbrinkmann400.jpg
תורסטן ברינקמן – ברטה שחורה טיסה מאולפת כהה, 2010.
באדיבות Galerie מתיאס גינטר.
© VG Bild-Kunst, בון 2012.
 

מה לעשות של לואיס קרול “אליס” ספרים מתכוונים לגרמנים צעירים ומבוגר?

רוב הגרמנים אינם זוכרים קרול “אליס” מהילדות שלהם. ההורים שלהם קראו להם והם קראו אותו לילדיהם, או שהם ראו אחד מרובים “אליס” סרטים. לכן עבור רוב המבקרים, העמותה הראשונה עם התערוכה הולכת בחזרה אל הילדות שלהם מחדש את רגשות ילדות ושאלות ילדות. עם זאת, במיוחד עם הסרט האחרון הפופולרי (על ידי טים ברטון), “אליס” הפך פופולרי מאוד עם כל האנשים. לבסוף, עם פולחן סרטים של 1990 כמו מטריקס מתייחסים לסצנות מ “אליס”, אנשים באמצע החיים התחילו לגלות מחדש את מגוון הרחב של פרשנויות ושכבות שונות של הסיפור. כ “אליס” הפך לחלק מהזיכרון הקולקטיבי בעולם, וזה במידה רבה מבוסס על הסרטים המרובים, אנחנו גם הושמנו דגש על חדרי סרט עם פרשנויות אמנותיות של הסיפור מהסרט הראשון (1903) ואילך. כמו כן הוספנו אזכור תיאטרון הפופולרי היסטורי והאחרון — תלבושות וסרטים — ציבור הפקות שלנו בגרמניה זוכר (e.g. מופע רוברט וילסון עם המוסיקה של טום וייטס).

מה יכול המבקרים Kunsthalle המבורגר “אליס בארץ הפלאות לאמנות” תערוכה מצפה לגלות כאשר הם מבקרים?

המגוון הרחב של כלי תקשורת על מופע מדגים את מגוון גישות לנושא הנדון, ועם mise-en-זירה מיוחדת, בתערוכה הופך עצמו לתוך ארץ פלאות ויזואלי מרשים. מבקרים יכולים אפוא לצפות לגלות מידע חדש על העשייה וקבלת הפנים של הסיפור ותערוכות של איכות האמנות-הסטוריות הגבוהה ביותר. בנוסף, הם גם יכולים לצפות לצלול רגשיים ופסיכולוגיים לתוך ארץ פלאות עצמם. הם מתמודדים עם יצירות אמנות חושניות מאוד, חדרי סרט ומתקני חדר כולו, שבו גופם ייראה הצטמק ביחד או מורחבת כמו אליס. עם החוויות הגופניות הללו הם יכולים להתחיל להבין בצורה רגשית כל הגלגולים אליס הייתה צריך לעבור. הם למעשה יכולים לחוות איך זה להיות התעמת עם גלגולים חוזרים ונשנים של החדרים, השפה, התמונות, וגופים משלהם, וכך הם יכולים לחוות מה זה אומר להיות התעמת כמו אליס עם מטמורפוזות המתמדת של עצמי מאוד שלך.

2012-07-26-cmrubinworldPipilotti_Rist_Das_Zimmer500.jpg
Pipilotti ריסט – בחדר, 1994. אוסף פרידריך כריסטיאן פליק ב Hamburger Bahnhof.
© באדיבות Pipilotti ריסט ו אוזר & וירט.
תמונה: סטפן Rohner.
 

מה יהפוך את התערוכה של Kunsthalle ייחודי בניגוד מארט ואת הגרסה טייט?

ההשתקפויות האמנותיות בנושא אליס בארץ הפלאות מראות בבירור כי חבויות בתוך כנראה זה סיפור ילדים פשוטים היא רשת סבוכה של אזכור את ההיסטוריה של רעיונות, עקרונות של חששות ההיגיון הפילוסופי. במקביל הוא סיפור מאוד משעשע המכיל רבים אבסורדיים, אלמנטים alogical או שטויות, וזה גם הוא מתובל שנינות ואירוניה עדינות. העולם דמוי החלום הדמיוני של הנרטיב ובכך מאפשר סוגיות קיומיות כדי להיחקר “בדרך שובבה.” לקחנו את זה “בדרך שובבה” לחוות שאלות פילוסופיות מאוד “ברצינות.” לקחנו אותו כמודל התוספות שלנו שיפוץ של התערוכה. הוספנו יותר מ 20 עמדות אמנותיות נוספות. בין השאר, הוספנו ספרים מרתקים של אמנים מאוד ידועים כמו Pipilotti ריסט, ליאונור פיני, וסר ג'ון טניאל. הוספנו יצירות גדולות של אמנים גרמנים ידועים כגון סטפן בלקנהול, וחדר-התקנות של סטפן הובר, אבל אנחנו גם כללנו מאוד שובבים, עבודות חושנית של אמנים צעירים ידוע כגון מיצב אינטראקטיבי של האמן הפיני חנה Haaslahti. בנוסף, אנחנו מסודרים התערוכה בדרך חדשה לגמרי. אנו לפרוש הכרונולוגיה הקפדנית המצאנו כמובן מטמורפוזות כי המבקר יכול לחוות את עצמו. כדי לעזור לציבור, אשר לא יכול להיות ברור לחלוטין כבר על הרעיונות וטקסטים המרתקים של הספר המקורי, הנחנו בכל חדר אחד האיורים של ג'ון טניאל, כמו מוטו, הצגת נושאים הספציפיים ושאלות חברתיות או פילוסופים שאליו האמנים מוצגים בחדר מתייחס.

2012-07-26-cmrubinworldblake400.jpg
סר פיטר בלייק – איורים מבעד למראה ומה אליס מצאה שם, 1970. טייט אוסף.
© פיטר בלייק 2002. VG Bild-Kunst, בון 2012.
 

האם אתה יכול לספר לנו על כמה אמנים וסופרים גרמנים שהיו בהשראת יצירות של לואיס קרול? האם כל אחד האמנים החשובים האלה או את עבודותיהם הוצגו בתערוכת Kunsthalle?

הוספנו הרבה יצירות חשובות של הבינלאומי, כמו גם אמנים גרמנים כמו מקס ארנסט, ריצ'רד Oelze, תורסטן ברינקמן, שטפן בלקנהול, וסטפן הובר. ההתקנה למשל בחדר של סטפן הובר מורכב זעיר, דלת סודית שדרכה כל המבקרים צריכים לעבור, להיתקל מאחורי זה כובע ענק של יותר מ 2 גודל מטר, אשר סוף סוף מדבר אליך, בצטטו חוויות שאליס.

האם אתה חושב הגרמנים מודעים הסיפור שמאחורי הסיפור, i.e. כי אליס לידל היה ההשראה של קרול לסיפור וגם כי רבים מן הדמויות בספר היו בהשראת משפחתה סביבתה?

אני חושב לאחר הביקור בתערוכה, הכולל הרבה חומר על דודג'סון והמשפחה לידל, הנוף של המבקר על אליס מועשר על רק לא בשלב זה. כפי שכבר חוויתי בשבועות הראשונים של התערוכה, מידע זה הוא בעל עניין רב לציבור שרוצה ללמוד עוד על הרקע ההסטורי של סיפור הדמיון ביותר זה. לבסוף, יש לנו אפילו תמונה של דודג'סון של אליס לידל כמו מוטיב השיווק העיקרי שלנו ולכן כולם צולל לתוך הפלאות ידי מקבל הראשון לדעת את ההקשר של היצירה שלו.

2012-07-26-cmrubinworldsmith1500.jpg
קיקי סמית – בריכה של דמעות II (אחרי לואיס קרול), 2000.
© קיקי סמית / יוניברסל בע"מ מהדורות ארט, Inc.
 

מה התערוכה הזו אומרת לך?

אני חושב שזה הזדמנות גדולה עבור כל מבקר לגלות מחדש את עצמו ואת חלומות הילדות שלו — הפחדים כמו גם התקוות, על כנפי הדמיון כמו גם את הצדדים האכזריים של התבגרות. לכן היא הזדמנות להרהר על החיים של עצמם, בנוסף לגילוי יצירות אמנות מרתקות והיסטורי בולטות. בהכנת השנים, אני עצמי הזדמנתי ידי צלילה אל הספר שוב להתאהב לחלוטין שוב עם הסיפור, השנינות שלה, והתוכן העמוק שלה. גם אם הפלאות הם אכזריים בחלקים מסוימים, קרול הראתה לנו כי הומור הוא דרך לפתור דברים. זהו ספר פילוסופי מאוד, אשר ניתן לקרוא על שכבות שונות כמו בתערוכה יצרנו על זה ומתוך הרוח שלה.

מה הוא חלק המועדפים האישיים שלך במוצגים?

כפי שאני מומחה על האמנות הסוריאליסטית, אני מאוד כבוד וערך את ההשתקפות של ספרו של הסוריאליסטים, כמו מקס ארנסט של “אליס מ 1941.” אבל אני גם אוהב את תקנות חדר המאפשרות לצופה להיות משתתף שובב ומאלצות אותו או אותה על מנת לשקף את הזהות שלו או שלה. אני מאוד מעריך את סרטי אמנות המרתקים על ההמצאות של קרול, כמו בסרט של יאן Svankmeier, ג'אפדווקי, או גארי הילס’ יאללה פטוניה. אבל אכן, כמו בארץ הפלאות, זה לא המפגש היחיד או עבודה אחת אשר מעמיד דברים בסימן השאלה, הוא זרימת בכוונה מבולבלת כולו של הסיפור וכך מכלול התערוכה עבדה שלנו וזה אהוב עליי.

לקבלת מידע נוסף על Kunsthalle המבורגר “אליס” תערוכה

2012-07-26-cmrubinworldannabellegrgen300.jpg
DR. אנאבל Görgen-למרס ו- C. M. רובין

כל התמונות הן באדיבות Kunsthalle המבורגר.

אליס עמוד הקהילה

למאמרים נוספים אליס: לחץ כאן

C. M. רובין הוא המחבר שתי סדרות מקוונות רבים קוראות שלהיא קיבלה 2011 הפרס אפטון סינקלר, “גלובל החיפוש לחינוך” ו “איך וויל אנחנו קראו?” היא גם מחברם של שלושה ספרים רבי מכר, כולל אליס בארץ הפלאות Real.

עקוב C. M. רובין בטוויטר: www.twitter.com/@cmrubinworld

מחבר: C. M. רובין

שתף את הפוסט הזה