Eğitim Global Arama: Dünya Latin Amerika'dan Can öğrenin neler

2014-10-12-cmrubinworldlatinamerica9500.jpg

Latino students should feel proud of their mathematical and cultural heritage, and move in unison with their host country as we co-create a culture that values mathematical ideas. That should be the goal of any mathematics education agenda.” — Hector Rosario

The largest percentage of foreign-born residents in the United States come from South America, Central America, Mexico and the Caribbean. Içinde 28 devletler, more than two-thirds of English Learner Language students (ELL) speak Spanish at home. As an increasing number of Latin American children enter US classrooms, what can we learn about the innovative techniques being used in Brazil and other Latin American countries to transform math education?

Bu yıl, 35-year-old Brazilian mathematician Artur Avila became the first Latin American to claim the prestigious 2014 Fields Madalyası (Matematikte Üstün Keşifler için Uluslararası Madalya), birçok kişi tarafından matematikçinin “Nobel Ödülü.”

Latin Amerika'da matematik eğitimi, Teachers College'da tüm gün süren bir sempozyumun konusudur., Pazartesi günü Columbia Üniversitesi, Ekim 13. Dünyanın Latin Amerika'dan erkekler ve kızlar için matematik eğitimi hakkında neler öğrenebileceğini tartışmak için hafta sonu öne çıkan konuşmacılardan bazılarıyla görüştüm.. hoşgeldin demek benim için bir zevk Eğitim Global Arama Dr. Hector Rosario (Porto Riko Üniversitesi), Dr. melek Ruiz (Kosta Rika Üniversitesi, Inter-Amerikan Matematik Eğitimi Komitesi Başkanı), Dr. Eliana Rojas (Eğitim Neag Okulu, Connecticut Üniversitesi), ve Dr. Claudia Maria Galo Lara (Universidad Panamericana, Guatemala).

2014-10-12-cmrubinworldlatinamerica7500.jpg

“Basit nesneleri öğretim materyali olarak kullanmanın önemini kabul etmeliyiz.. Çoğu okul çok kötü bir çevrede olduğundan, düşünülebilecek nesneleri yaratıcı bir şekilde geri dönüştürmeliler “çöp” to design useful tools for learning.”– Claudia Maria Galo Lara

What lessons from Latin America can be applied to improving mathematics education around the world?

Hector Rosario: Brazil might be the best example in terms of recent mathematical and scientific success. Not only has Brazil invested in world-class research centers like the Instituto de Matemática Pura e Aplicada, it has also begun an ambitious program to create 1,000 math circles in 2013, organized by Robert and Ellen Kaplan http://www.mathcircles.org/.

Claudia Maria Galo Lara: The most important finding is that it is necessary to identify and value the mathematics of our own ancient cultures (örneğin. the Mayan in Guatemala´s case) that still have an impact in our lives. Mathematics is a way of looking at nature and is present in everyday life: in the knitting techniques, to plant corn or beans, and to buy and sell in the market place. Ikinci, basit nesneleri öğretim materyali olarak kullanmanın önemini kabul etmeliyiz. Çoğu okul çok kötü bir çevrede olduğundan, düşünülebilecek nesneleri yaratıcı bir şekilde geri dönüştürmeliler “çöp” öğrenme için faydalı araçlar tasarlamak.

melek Ruiz: Sosyokültürel bağlam, sınıf stratejileri için dikkate alınması gereken önemli bir boyuttur.. Müfredat tasarımını, uygulanmasıyla yakından ilişkili olarak anlamak önemlidir.. Bir müfredat detaylandırmaz “in vitro” ve ardından ayrı bir konu olarak uygulamaya devam edin. İçeriğin veya müfredat metodolojilerinin baştan değiştirilmesine ihtiyaç vardır., öğretmenleri dikkate alarak’ koşullar, yerel ve ulusal eğitim ortamları, olası kaynaklar, ve müfredatın uygulanması için genel bir plan. Son zamanlarda matematik müfredat reformu deneyimi ve bunun Kosta Rika'da uygulanması, diğer gelişmekte olan ülkeler için ilginç bir model olabilir..

Eliana Rojas: The question of whether teachers in higher performing countries teach math differently from those in lower performing countries has been always present. There is a relationship between low performing countries in mathematics in international testing and low expectations held regarding children from low income communities and culturally and linguistically diverse families.

Students from low socioeconomic backgrounds are heavily exposed to traditional methods of teaching mathematics such as having students read in unison the definition of concepts, without having conversations about the meaning of what they read; there is minimum dialog or interactions. “Drill to kill” Yoksullar için matematik uygulama olarak anlaşılır.

Her yaşta çocuklar dikkatli tanımları gerekir, diyaloglar yoluyla ve adım adım gösteriler. Öğretmenler öğrencilerle matematik konuşmaları var ama öğrenciler bu konuşmaları aktif katılımcılar olalım gerekir. Bu matematik bilgisini göstermek için tek yoldur.

2014-10-12-cmrubinworldlatinamerica5500.jpg

“matematik müfredat reformu ve Kosta Rika uygulanması son deneyimi diğer gelişmekte olan ülkeler için ilginç bir model olabilir.” — melek Ruiz

What lessons were specific to improving girlsengagement and success in math education?

Hector Rosario: We should look at Puerto Rico in this regard. To quote from the Puerto Rico chapter of Matematik ve Güney Amerika'da Öğretimi (Rosario et al):

“Amerika Birleşik Devletleri'nde, NAEP sınav sonuçları erkek matematik kızlara göre daha iyi performans göstermektedir. Bu fark, ancak, kadınlar erkekler kadar iyi performans nerede Porto Riko görmedim. Aslında, kadın yaklaşık gerçekleştirmek 5 Geometri ve Mekansal Sense bölümünde ortalama olarak daha yüksek puanları. Bir cinsiyet farkı bu eksikliği sonrası ortaöğretim okullarında görülmeye devam. Rio Piedras ve Porto elde edilen veriler temelinde, yaklaşık olarak 36% mühendislik programları mezunlarının yaklaşık kadınlar ve vardır 60% diğer bilim ve matematik programları mezunları kadın. Açıkçası iken erkek ve kadın mezunları arasında mühendislik alanında bir boşluk olduğunu, it should be noted that this gap is far less than anywhere else in the United States.

Claudia Maria Galo Lara: When women are educated, there is a positive impact on health issues, getting a job, better childcare, vs.

A big effort is being made by the government and NGO´s to increase girlsparticipation in schools. We need more girls to pursue science and math careers. There is still a lot of discrimination against girls. Teachers must change their attitudes in class, giving the same opportunities to boys and girls.

Eliana Rojas: Success in mathematics learning has to do with opportunity and access. It has to do with exposing all students, independently of their gender, cultural heritage, yarış, socioeconomic condition or immigration status to a systematic rich and rigorous mathematics curriculum.

2014-10-12-cmrubinworldlatinamerica2500.jpg

“Öğretmenler öğrencilerle matematik konuşmaları var ama öğrenciler bu konuşmaları aktif katılımcılar olalım gerekir. That is the only way to demonstrate mathematical knowledge.” — Eliana Rojas

What are the implications for teaching mathematics to Latino immigrants in the United States?

Hector Rosario: I think we should move away from the disenfranchisingminority-plagued languageinto a more empowering discourse. In this regard, we may learn from the Jewish people who have been proud of their culture as they consistently produce works of intellectual merit, while still contributing to the welfare of the host nations as a whole. aynı şekilde, Latino students should feel proud of their mathematical and cultural heritage, and move in unison with their host country as we co-create a culture that values mathematical ideas. That should be the goal of any mathematics education agenda.

Claudia Maria Galo Lara: Mathematics is both a tool and a way of perceiving life. It develops critical thinking skills, which every person must have. Matematiği başarıyla öğretmek için, Öğrencilerin bağlamını anlamak ve buna saygı duymak ve bunu öğrencilerin okulda öğrendikleri ile ilişkilendirmelerine yardımcı olmak için kullanmak gereklidir.. Öğrenci kendini rahat hissetmeli ve çalışmanın amacını görmelidir..

melek Ruiz: Bu Latin çocukların veya ebeveynlerinin geldiği sosyokültürel ve eğitim bağlamlarını daha iyi anlamaya ihtiyaç olduğuna inanıyorum.. Bu sadece bir dil meselesi değil; daha geniş bir kültürel bakış açısına da ihtiyaç vardır.. ABD'li öğretmenler ile Latin Amerikalı öğretmenler veya akademisyenler arasında daha yakın bir temas çok yardımcı olacaktır..

Eliana Rojas: Matematik kendi içinde bir dile sahiptir/olur ve etkili bir şekilde iletilebilmesi için güçlü bir dile ihtiyacı vardır.. İlk ve en önemli, öğrencinin ana diline ve kültürüne değer vermek ve tanımak, ve ikinci, ikinci dil ediniminin temel ilkelerini ve zorluklarını anlamak.

Öğretmenler, fazladan zamana ihtiyaç duyan öğrencilerin katılımını göz ardı etme eğilimindedir.. Bekleme süresi çok önemli bir pedagojik uygulamadır, öğrencileri devam etmeye teşvik etmek, başka sözcüklerle ifade etme ve/veya yardım istemelerine izin verme. Matematik sınıfları, öğrencilerin hata yapmasına izin verilen güven toplulukları haline gelmelidir., deneme yanılmanın takdir edildiği ve teşvik edildiği yerler.

ABD'deki matematik öğretmenlerinin tanıması gerekiyor, Latin / Latin öğrencileri anlamak ve değer vermek’ önceki matematiksel eğitim yörüngesi, onun tarihi, temelleri, müfredat sırası, kalite ve miktar, ve ayrıca değerlendirmesi.

Yeni içerik bilgisi oluşturmak için, öğretmenler öğrencileri kabul etmeli’ Önceki deneyimler, including individual understanding and interactions with the curriculum. This implies sorting out multiple interpretations of concepts. Örneğin, the notion of temperature (Celsius versus Fahrenheit) and the measurement system (metric versus pound). All these conceptual differences could hinder studentsthinking processes, motivation and readiness to solve problems.

2014-10-12-cmrubinworldlatinamericaheadbutt300.jpg

En sıra (l to r) C. M. Rubin and Hector Rosario
Alt satır (l to r) Claudia Maria Galo Lara, melek Ruiz, Eliana Rojas
 

(All Photos are courtesy of Claudia Maria Lara Galo and Hector Rosario)

Daha fazla bilgi için: http://www.tc.columbia.edu/news.htm?articleID=9677

GSE-logo-RylBlu

Sir Michael Barber dahil bana katılın ve dünyaca ünlü düşünce liderleri (İngiltere), Dr. Michael Blok (ABD), Dr. Leon Botstein (ABD), Profesör Clay Christensen (ABD), Dr. Linda Darling-Hammond (ABD), Dr. MadhavChavan (Hindistan), Profesör Michael Fullan (Kanada), Profesör Howard Gardner (ABD), Profesör Andy Hargreaves (ABD), Profesör Yvonne Hellman (Hollanda), Profesör Kristin Helstad (Norveç), Jean Hendrickson (ABD), Profesör Rose Hipkins (Yeni Zelanda), Profesör Cornelia Hoogland (Kanada), Sayın Jeff Johnson (Kanada), Bayan. Chantal Kaufmann (Belçika), Dr. EijaKauppinen (Finlandiya), Devlet Bakanı TapioKosunen (Finlandiya), Profesör Dominique Lafontaine (Belçika), Profesör Hugh Lauder (İngiltere), Profesör Ben Levin (Kanada), Rab Ken Macdonald (İngiltere), Profesör Barry McGaw (Avustralya), Shiv Nadar (Hindistan), Profesör R. Natarajon (Hindistan), Dr. PAK NG (Singapur), Dr. Denise Pope (ABD), Sridhar Rajagopalan (Hindistan), Dr. Diane Ravitch (ABD), Richard Wilson Riley (ABD), Sir Ken Robinson (İngiltere), Profesör PasiSahlberg (Finlandiya), Profesör Manabu Sato (Japonya), Andreas Schleicher (PISA, OECD), Dr. Anthony Seldon (İngiltere), Dr. David Shaffer (ABD), Dr. Kirsten Sürükleyici Are (Norveç), Başbakan Stephen Spahn (ABD), Yves Theze (ABD LyceeFrancais), Profesör Charles Ungerleider (Kanada), Profesör Tony Wagner (ABD), Sir David Watson (İngiltere), Profesör Dylan Wiliam (İngiltere), Dr. Mark Wormald (İngiltere), Profesör Theo WUBBELS (Hollanda), Profesör Michael Young (İngiltere), ve Profesör Minxuan Zhang (Çin) Onlar bütün milletler bugün karşı karşıya büyük resmi eğitim soruları keşfetmek gibi. Eğitim Toplum Page Global Arama

C. M. Rubin o aldığı için iki çok okunan çevrimiçi serisinin yazarı 2011 Upton Sinclair ödülü, “Eğitim Global Arama” ve “Nasıl Oku Will?” O da üç çok satan kitapların yazarı, Dahil Harikalar Gerçek Alice, yayıncısıdır CMRubinWorld, ve bir Disruptor Vakfı Fellow.

Yazar: C. M. Rubin

Bu Mesaj On paylaş