A Pesquisa Global para a Educação: Falamos - Bridging culturas através de uma tela de computador

“Queremos mostrar que os refugiados podem contribuir positivamente para a sociedade e não deve ser caracterizada como encargos passivos arrastando sobre os serviços públicos.” Aline Sara

De acordo com a CNN, a partir de abril 2018 mais do que 5.6 milhões fugiram a Síria, e de acordo com o Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados, mais do que 6 milhão de pessoas estão deslocadas internamente. Many of these refugees are educated and experienced individuals. No entanto, they face unemployment and lack of direction as they resettle in a completely foreign environment. Without financial stability, eles lutam para sustentar suas famílias e melhorar sua subsistência.

Aline Sara é o fundador do NaTakallam (“Falamos” em árabe), uma organização que conecta pessoas sírios e iraquianos deslocados com alunos de línguas ao redor do mundo para aulas on-line árabe. Na superfície, este sistema de apoio de ensino oferece aos alunos de língua árabe a oportunidade de praticar o seu Árabe a um preço acessível. Em troca, seus professores de refugiados pode ganhar uma renda muito necessária. No entanto, como descobrimos em nossa entrevista com Aline Sara, durante as aulas de idiomas on-line há outra aprendizagem intercultural tomada lugar.

A Pesquisa Global para a Educação tem o prazer de boas-vindas Aline Sara para saber mais sobre NaTakallam e culturas ponte através de uma tela de computador.

Nosso algoritmo garante que os usuários são combinados com alguém com base em sua programação específica, nível, e interesses.” — Aline Sara

alinhar, milhões de sírios fugiram da violência e da repressão. How is the civil war affecting families and why does the NaTakallam initiative plan offer a sustainable solution?

Muitas famílias deslocadas à força acabam em campos mal servidas ou áreas urbanas com nenhum recurso legal para trabalhar. O 1% dos refugiados que foram reassentadas muitas vezes lutam devido a escassos rendimentos, barreiras de linguagem, e estigma. Em países como a Jordânia, Líbano e Turquia, iniciativas de emprego existentes não são sustentáveis ​​e não dão agência.

Por exemplo, refugiados sírios no Líbano, Jordânia, Peru, Grécia e outros lugares simplesmente não são dadas autorizações de trabalho e nunca será, mesmo que milhões deles são altamente qualificados. Isso representa um tremendo desperdício de capital humano. Estes indivíduos necessitam de fontes de renda dignificantes para evitar cair em depressão, pobreza, e desespero.

NaTakallam leverages the global gig economy and accessible technology to transcend borders and generate income. The platform offers a gainful income opportunity to displaced people who face restrictive labor policies in their country of resettlement. Ele também está criando conversas e colmatar as culturas de hoje entre os países, e entre indivíduos que estão longe de conflitos e aqueles que vivem e respiram-lo.

Precisamos de soluções para a crise de refugiados que pode funcionar para todas as partes. Why is it important we support these refugees? Como o seu negócio organização com críticas sobre refugiados?

Muitos refugiados são altamente dentistas treinados, artistas, engenheiros, professores, e outros que foram roubados de suas carreiras por causa do conflito. Queremos mostrar que os refugiados podem contribuir positivamente para a sociedade e não deve ser caracterizada como encargos passivos arrastando sobre os serviços públicos.

Não só ajudar os refugiados a desenvolver experiência profissional e soft skills comercializáveis, mas estamos focados em dar-lhes habilidades que estão em alta demanda. Em lugares como o Iraque, os refugiados que trabalham com o uso NaTakallam para se sustentar enquanto eles participam de um programa de treinamento de codificação.

É claro que é difícil de ouvir críticas de que se baseia em falsas narrativas e percepções incorretas de que os refugiados são. Para lidar com as críticas, nos envolvemos muito com nossos usuários, parceiros, e clientes. Nossas comunicações e meios de comunicação social estão sempre por objectivo valorizar histórias positivas sobre os refugiados para mudar a percepção externa.

Há uma necessidade de aprendizagem emocional e abertura ao mundo através da linguagem. Também não há nada mais poderoso, por vezes, que uma conversa simplesmente.” — Aline Sara

Você pode falar sobre o seu currículo? How has technology helped your initiative thrive? What about those without access to technology?

Tudo foi concebido para ser flexível, acessível, e individualizado. Nosso algoritmo garante que os usuários são combinados com alguém com base em sua programação específica, nível, e interesses. A plataforma digital inclui funções que permitem aos usuários para indicar preferências e disponibilidade, vista perfis, sessões de livro, faça pagamentos, e fornecer feedback.

Muitas pessoas deslocadas têm smartphones e permanecer conectado digitalmente através de ligações à Internet. Assim, fazendo uso de aplicações de comunicação de massa populares, A tecnologia da NaTakallam é acessível e totalmente gratuito para os seus beneficiários. Uma vez contratado, parceiros de conversa interagir com os usuários e funcionários NaTakallam via e-mail, Skype ou WhatsApp para realizar sessões de conversação.

Para aqueles sem acesso a essa tecnologia, fazemos tudo o que pudermos para trabalhar com eles. Estamos atualmente em discussões com certas empresas de tecnologia para encontrar uma maneira de garantir que os nossos parceiros de conversa sempre tem a tecnologia que eles precisam participar de sessões NaTakallam.

Qual é o seu público-alvo e como centrado no aluno é a sua abordagem?

No futuro imediato, nossos clientes-alvo para as sessões básicas de conversação se enquadram 3 categorias: alunos atuais árabes, alunos anteriores árabe, and Arab diaspora looking to strengthen their Arabic. No entanto, também estamos expandindo para outros idiomas. Cada vez mais, estamos focando nossas parcerias acadêmicas e institucionais. Nossas parcerias universitárias incluem escolas como a NYU, Duque, Tufts, e Boston College. No lado institucional, ONGs, filantropos de risco, e as empresas ajudar a estender a nossa rede e espalhar a palavra.

sessões NaTakallam tiveram lugar em mais de 50 escolas - e em cada caso, Nós trabalhamos diretamente com professores e educadores para garantir que cada experiência de sala de aula é adaptada às necessidades dos alunos. Damos potenciais alunos uma variedade de opções para escolher, e muitos lugares para indicar quaisquer preferências ou interesses que possam ter.

Discutindo com os refugiados promove empatia e compreensão cultural com cada conversa, permitindo que as crianças a fazer perguntas difíceis e obter respostas espontâneas.” — Aline Sara

“Diversidade: o arte de pensar independentemente juntos.” O que você acredita é o papel da educação num mundo que é mais interligado do que nunca? Can you speak specifically about what children can learn from refugee children? Does learning together change the dialogue?

Estamos vivendo em uma era de crescente divisão com a mídia muitas vezes pintar uma imagem imprecisa e destrutiva de pessoas fugindo para salvar suas vidas. Portanto, devemos desenvolver comunidades receptivas ao redor do mundo e melhorar a compreensão cultural. Há uma necessidade de aprendizagem emocional e abertura ao mundo através da linguagem. Também não há nada mais poderoso do que, por vezes, uma simples conversa.

Acesso aos refugiados através de encontros virtuais é um recurso inestimável para estudantes. Eles podem praticar suas habilidades de conversação linguísticas, mas também envolver-se em únicas trocas interculturais. Discutindo com os refugiados promove empatia e compreensão cultural com cada conversa, permitindo que as crianças a fazer perguntas difíceis e obter respostas espontâneas. Em troca, encorajamos a cidadania global e liderança em crianças, para que possam crescer com o desejo de aliviar o problema, ao invés de mais perpetuar estereótipos incorretos.

Where do you see your platform five years from now? What’s the vision and how scalable do you believe it is?

Cinco anos a partir de agora, esperamos oferecer quase todas as línguas faladas por comunidades de refugiados e tornar-se um serviço bem conhecido por escolas e universidades ao redor do mundo. Esperamos para operar regularmente em mais de 500 escolas e 200 universidades, enquanto trabalha com mais de 400 pessoas deslocadas.

NaTakallam pretende revolucionar a indústria da língua, enquanto humanizar a narrativa em torno de refugiados. Tendo testemunhado frustração e ineficiência no setor humanitário, Eu acredito que a comunidade de inicialização podem ser mobilizados para compartilhar as melhores práticas com o público, privado, e setores de ONGs. como educadores, temos a responsabilidade de revelar a verdade sobre os deslocados, criando acesso a formas mais tradicionais de ensino de línguas.

C. M. Rubin e Aline Sara

Junte-se a mim e líderes de renome mundial, incluindo Sir Michael Barber (Reino Unido), Dr. Michael Bloco (EUA), Dr. Leon Botstein (EUA), Professor Clay Christensen (EUA), Dr. Linda, Darling-Hammond (EUA), Dr. MadhavChavan (Índia), Charles Fadel (EUA), Professor Michael Fullan (Canadá), Professor Howard Gardner (EUA), Professor Andy Hargreaves (EUA), Professor Yvonne Hellman (Holanda), Professor Kristin Helstad (Noruega), Jean Hendrickson (EUA), Professor Rose Hipkins (Nova Zelândia), Professor Cornelia Hoogland (Canadá), Honrosa Jeff Johnson (Canadá), Senhora. Chantal Kaufmann (Bélgica), Dr. EijaKauppinen (Finlândia), Secretário TapioKosunen Estado (Finlândia), Professor Dominique Lafontaine (Bélgica), Professor Hugh Lauder (Reino Unido), Senhor Ken Macdonald (Reino Unido), Professor Geoff Mestres (Austrália), Professor Barry McGaw (Austrália), Shiv Nadar (Índia), Professor R. Natarajan (Índia), Dr. PAK NG (Cingapura), Dr. Denise Papa (US), Sridhar Rajagopalan (Índia), Dr. Diane Ravitch (EUA), Richard Wilson Riley (EUA), Sir Ken Robinson (Reino Unido), Professor Pasi Sahlberg (Finlândia), Professor Manabu Sato (Japão), Andreas Schleicher (PISA, OCDE), Dr. Anthony Seldon (Reino Unido), Dr. David Shaffer (EUA), Dr. Kirsten Immersive Are (Noruega), Chanceler Stephen Spahn (EUA), Yves Theze (LyceeFrancais EUA), Professor Charles Ungerleider (Canadá), Professor Tony Wagner (EUA), Sir David Watson (Reino Unido), Professor Dylan Wiliam (Reino Unido), Dr. Mark Wormald (Reino Unido), Professor Theo Wubbels (Holanda), Professor Michael Young (Reino Unido), e Professor Minxuan Zhang (China) como eles exploram as grandes questões da educação imagem que todas as nações enfrentam hoje.

A Pesquisa Global para Educação Comunitária Página

C. M. Rubin é o autor de duas séries on-line lido pelo qual ela recebeu uma 2011 Upton Sinclair prêmio, "The Search Global pela Educação" e "Como vamos ler?"Ela também é o autor de três livros mais vendidos, Incluindo The Real Alice no País das Maravilhas, é o editor de CMRubinWorld e é um Disruptor Fundação Fellow.

Siga C. M. Rubin no Twitter: www.twitter.com/@cmrubinworld

Autor: C. M. Rubin

Compartilhe este post sobre