全球搜索教育 – 尹相浩談論冠狀病毒時代的熱門電影半島

“I am very happy that Korean movies are loved by people all over the world beyond Korea.’尹相浩

半島 is a movie about how to survive the end of the world. 故事是發生的續集 4 years after the original zombie outbreak in Train to BusanThe Korean peninsula has been devastated and Jung Seok, a former soldier, is given a mission to go back, and unexpectedly meets survivors. The film from Director Yeon Sang-ho has been one of the most anticipated Korean films released this year. It stars Gang Dong-won and Lee Jung-hyan.

This year Coronavirus disrupted the movie industry globally but the successful box office performance of 半島 to date with its themes of solidarity and isolation have inspired movie lovers everywhere, and perhaps also given movie theaters hope for the future.

全球搜索教育 is pleased to welcome the director of Peninsula,  尹相浩.

“This story contains the theme that we can change our lives through solidarity and hope.”尹相浩

How do you think the themes of Peninsula will resonate with audiences given the global pandemic?

At the time when 半島 was planned, the current pandemic was not considered at all. 然而, 半島 is a story of what we can hope for in times of frustration and isolation. And this story contains the theme that we can change our lives through solidarity and hope. Through the movie 半島, many people hope to have hope. 此外, 半島 is a film that makes you feel more and more fun when you visit the theater. I hope it is a gift for those who have missed the daily fun of watching a movie in the theater for a while.

What was it like to work with a budget almost twice the amount of your last movie? How did a bigger budget impact the film’s creative process?

It is true that the budget was expanded, but the world and the spectacle to be expressed were overwhelmingly larger than the previous works, so the work process was not as relaxed as before. 寧, it was a situation where we had to come up with a number of ideas to keep our budget from getting too high. We wanted the audience to have more fun and spectacle than the previous work, and we created it so that the audience could see and have a lot more fun than the previous work.

 “I wanted to express the feelings that ordinary people have when they are going through difficult challenges.”尹相浩

Was there a point in which you considered carrying on the story of the characters from Train to Busan in this film? What inspired you to continue with this universe in an entirely new scenario?

半島, the characters who came to Busan do not appear again. 半島 is a movie with a different starting point from Busan, and because it has a different starting point, a new set of characters were needed.

But the protagonists of my film were hoping that they would be ordinary people, not giant figures or people with massive malice. I wanted to express the feelings that ordinary people have when they are going through difficult challenges. 

Films like 寄生蟲 Train to Busan have exposed global audiences to the amazing talent in South Korea. How has this benefited other filmmakers in South Korea?

I am very happy that Korean movies are loved by people all over the world beyond Korea. It seems that this kind of film industry expansion is giving Korean creators a wider range of imagination. And I believe that these new imaginations will be a great boost to the world’s film industry.

“People in the film industry believe that even in this situation, they will be able to invent new ways to create new films and allow new audiences to experience their imagination.”尹相浩

Who are the directors that you most look up tothe ones that have inspired you as a filmmaker?

In my 20s, I was greatly influenced by directors Bong Joon-ho, Park Chan-wook and Lee Chang-dong, who were actively creating and leading the Korean film industry. Among overseas directors, the animation director Kon Satoshi was the most influential.

With the exception of animated films, film production everywhere has been impacted by the pandemic. Are you seeing a return to “normal” in the near future in your film community?  

I don’t know how the situation will go forward, but people in the film industry believe that even in this situation, they will be able to invent new ways to create new films and allow new audiences to experience their imagination. Movies are so precious to us. We will still want to see them.

C.M. Rubin and Yeon Sang-ho

感謝您對我們的 800 加 全球貢獻者, 藝術家, 教師, 企業家, 研究人員, 企業領導, 來自各個領域的學生和思想領袖分享您的知識 對未來學習的看法 全球搜索教育 每月.

ç. M. 魯賓 (凱茜) 是CMRubinWorld的創始人, 一個在線 出版公司專注於全球學習的未來, 和 Planet Classroom的聯合創始人. 她是三本暢銷書的作者 書籍和兩本廣泛閱讀的在線叢書. 魯賓收到 3 阿普頓 辛克萊(Sinclair)獎“全球搜索教育獎”。該系列, 哪一個 青年倡導者, 在推出 2010 並彙聚在一起 來自世界各地的傑出思想領袖探索關鍵 國家面臨的教育問題.

按照ç. M. 魯賓在Twitter: www.twitter.com/@cmrubinworld

全球搜索教育社區頁面

作者: ç. M. 魯賓

分享到:閱讀