یلس – جرمنی میں

2012-07-26-cmrubinworldstrba500.jpg
اینیلیز Štrba – Nyima 438, 2009. بشکریہ اینیلیز Štrba اور Frith سٹریٹ گیلری, لندن.
© VG بلڈ-آرٹ, بون 2012.
 

Ever since Lewis Carroll gave the original manuscript of Alice’s Adventures In Wonderland to 10-year-old Alice Liddell as an early Christmas gift in 1864, کہانی کا تصور کام کا ایک لازمی پہلو رہا ہے. 19th صدی کے آخر سے لے کر آج تک, visual artists around the world have found their own ways to reflect and portray the imaginative dreamlike world first discovered by an extremely curious and courageous little girl. So what do Carroll’s “یلس” books mean to Germans young and old?

The Hamburger Kunsthalle is now presenting its own Alice in the Wonderland of Art نمائش, a considerably modified version of the Wonderland میں یلس exhibits shown earlier this year at the Tate Liverpool (برطانیہ) and the MART Rovereto (اٹلی). The exhibit features many new works drawn from Hamburger Kunsthalle’s own collection as well as from other major international museums and private collections. I asked the Curator of the exhibit, ڈاکٹر. annabelle اور Görgen-Lammers, to take me down the rabbit hole and talk me through the fantastic experience that visitors to the Hamburger Kunsthalle have in store.

2012-07-26-cmrubinworldbrinkmann400.jpg
Thorsten BrinkmannBertha von Schwarzflug mit Zahmesdunkel, 2010.
Courtesy Galerie Mathias Günther.
© VG بلڈ-آرٹ, بون 2012.
 

What do Lewis Carroll’s “یلس” books mean to Germans young and old?

Most Germans seem to remember Carroll’s “یلس” from their childhood. Their parents have read it to them and they have read it to their children, or they have seen one of the multiple “یلس” فلموں. Thus for most visitors, the first association with the exhibition is going back into their own childhood and rediscovering the childhood feelings and childhood questions. تاہم, especially with the last popular film (by Tim Burton), “یلس” has become very popular with all people. آخر, 1990 کی دہائی کی کلٹ فلموں کے ساتھ جیسے میٹرکس کے مناظر کا حوالہ دیتے ہیں۔ “یلس”, درمیانی عمر کے لوگوں نے تشریحات کی وسیع رینج اور کہانی کی مختلف پرتوں کو دوبارہ دریافت کرنا شروع کیا۔. جیسا “یلس” دنیا بھر میں اجتماعی یادداشت کا حصہ بن چکا ہے۔, اور یہ ایک سے زیادہ فلموں پر مبنی ایک بڑی حد تک, ہم نے پہلی فلم سے ہی کہانی کی فنکارانہ تشریحات کے ساتھ فلم رومز پر بھی زور دیا۔ (1903) بعد. ہم نے تاریخی اور حالیہ مقبول تھیٹر کے حوالے بھی شامل کیے ہیں۔ — ملبوسات اور فلمیں — جن پروڈکشنز کو جرمنی میں ہمارے عوام یاد کرتے ہیں۔ (مثلا. ٹام ویٹس کی موسیقی کے ساتھ رابرٹ ولسن کا شو).

ہیمبرگر Kunsthalle کے زائرین کیا کر سکتے ہیں “Alice in the Wonderland of Art” وہ دورہ کریں جب دریافت کرنے کی توقع کی نمائش?

شو میں میڈیا کی وسیع رینج اس موضوع کے مختلف طریقوں کو ظاہر کرتی ہے۔, اور ایک خاص غلط منظر کے ساتھ, نمائش خود کو ایک حیرت انگیز بصری ونڈر لینڈ میں بدل دیتی ہے۔. اس طرح زائرین اعلیٰ ترین آرٹ تاریخی معیار کی کہانی اور نمائشوں کی تیاری اور استقبال کے بارے میں نئی ​​معلومات دریافت کرنے کی توقع کر سکتے ہیں۔. اس کے علاوہ, وہ جذباتی اور نفسیاتی طور پر خود ایک حیرت انگیز ملک میں غوطہ لگانے کی بھی توقع کر سکتے ہیں۔. ان کا سامنا بہت ہی حساس فن پاروں سے ہوتا ہے۔, فلمی کمرے اور پورے کمرے کی تنصیبات, جس میں ان کے اپنے جسم ایک ساتھ سکڑ گئے ہوں گے یا ایلس کی طرح پھیلے ہوں گے۔. ان جسمانی تجربات کے ساتھ وہ جذباتی انداز میں سمجھنا شروع کر سکتے ہیں ان تمام میٹامورفوسسز جن سے ایلس کو گزرنا پڑا۔. وہ دراصل تجربہ کر سکتے ہیں کہ کمروں کے بار بار میٹامورفوز کا سامنا کرنا کیسا ہوتا ہے۔, زبان, تصاویر, اور ان کے اپنے جسم, and thus they can experience what it means to be confronted like Alice with the constant metamorphoses of your very self.

2012-07-26-cmrubinworldPipilotti_Rist_Das_Zimmer500.jpg
Pipilotti RistDas Zimmer, 1994. Friedrich Christian Flick Collection in Hamburger Bahnhof.
© Courtesy Pipilotti Rist and Hauser & Wirth.
تصویر: Stefan Rohner.
 

What will make the Kunsthalle’s exhibit unique in contrast to the Mart and the Tate version?

The artistic reflections on the subject of Alice in Wonderland clearly show that hidden within this apparently simple children’s story is an intricate web of references to the history of ideas, principles of logic and philosophical concerns. At the same time it is a highly entertaining story that contains many absurd, alogical or nonsense elements, and it is also peppered with subtle wit and irony. بیانیہ کی تصوراتی خواب جیسی دنیا اس طرح وجودی مسائل کو تلاش کرنے کی اجازت دیتی ہے۔ “چنچل طریقہ.” ہم نے یہ لے لیا۔ “چنچل طریقہ” انتہائی فلسفیانہ سوالات کا سامنا کرنا “سنجیدگی سے” ہم نے اسے اپنے اضافے اور نمائش کو دوبارہ بنانے کے لیے ایک ماڈل کے طور پر لیا۔. ہم نے اس سے زیادہ اضافہ کیا۔ 20 اضافی فنکارانہ پوزیشن. دوسروں کے درمیان, ہم نے Pipilotti Rist جیسے مشہور فنکاروں کے دلکش کام شامل کیے ہیں۔, لیونور فائنی, اور سر جان ٹینیل. ہم نے معروف جرمن فنکاروں جیسے سٹیفن بالکن ہول کے بڑے کام شامل کیے ہیں۔, اور سٹیفن ہیوبر کے کمرے کی تنصیبات, لیکن ہم نے بہت چنچل بھی شامل کیا۔, نامعلوم نوجوان فنکاروں کے حسی کام جیسے فن لینڈ کی فنکار ہنا ہاسلاتی کی ایک انٹرایکٹو تنصیب. اس کے علاوہ, ہم نے نمائش کو بالکل نئے انداز میں ترتیب دیا۔. We quit the strict chronology and invented a course of metamorphoses that the visitor can experience himself. To help the public, which may not be completely clear anymore on the fascinating ideas and texts of the original book, we placed in every room one of the illustrations of John Tenniel, like a motto, introducing the specific topics and social or philosophical questions to which the artists displayed in the room refer.

2012-07-26-cmrubinworldblake400.jpg
سر پیٹر بلیک – Illustrationen für Through the Looking-Glass, 1970. Tate Collection.
© Peter Blake 2002. VG Bild-Kunst, بون 2012.
 

Can you tell us about some of the German artists and writers that have been inspired by Lewis Carroll’s works? Are any of these important artists or their works featured in the Kunsthalle exhibit?

ہم نے بین الاقوامی اور جرمن فنکاروں جیسے میکس ارنسٹ کے بہت سے اہم کام شامل کیے ہیں۔, رچرڈ اویلز, Thorsten Brinkmann, سٹیفن بالکن ہول, اور سٹیفن ہیوبر. مثال کے طور پر سٹیفن ہبر کے کمرے کی تنصیب ایک چھوٹے پر مشتمل ہے۔, خفیہ دروازہ جس سے تمام زائرین کو گزرنا پڑتا ہے۔, اس سے زیادہ کی ایک بڑی ٹوپی کے پیچھے سامنا کرنے کے لئے 2 میٹر سائز, جو آخر کار آپ سے بات کرتا ہے۔, ایلس کے تجربات کا حوالہ دیتے ہوئے.

کیا آپ کو لگتا ہے کہ جرمن اس کہانی کے پیچھے چھپی کہانی سے واقف ہیں؟, یعنی. یلس Liddell کہانی کے لئے کیرول کی پریرتا اور بھی کتاب میں حروف کے بہت سے اس کے خاندان اور اس کے ماحول سے متاثر کیا گیا ہے کہ تھا کہ?

مجھے لگتا ہے کہ نمائش کے دورے کے بعد, جس میں Dodgson اور Liddell خاندان پر بہت سا مواد شامل ہے۔, ایلس کے بارے میں وزیٹر کا نظریہ نہ صرف اس نکتے پر تقویت بخش ہے۔. جیسا کہ میں نے پہلے ہی نمائش کے پہلے ہفتوں میں تجربہ کیا ہے, this information is of great interest to the public who want to learn more about the historical background of this most imaginative story. آخر, we even have a photo by Dodgson of Alice Liddell as our main marketing motif and thus everyone dives into the wonderland by first getting to know the context of its creation.

2012-07-26-cmrubinworldsmith1500.jpg
Kiki کے سمتھ – Pool of Tears II (after Lewis Carroll), 2000.
© Kiki Smith/Universal Limited Art Editions, انکا.
 

اس نمائش سے آپ کے لئے کیا مطلب ہے?

I think it is a great chance for every visitor to rediscover himself and his own childhood dreamsthe fears as well as the hopes, the fantastic as well as the cruel sides of growing up. Thus it is a chance to reflect on one’s own life, in addition to discovering fascinating and historically prominent artworks. In the two years preparation, مجھے خود ایک بار پھر کتاب میں غوطہ لگانے کا موقع ملا کہ میں کہانی سے دوبارہ محبت کر سکوں, اس کی عقل, اور اس کا گہرا مواد. یہاں تک کہ اگر ونڈر لینڈ کچھ حصوں میں ظالمانہ ہے۔, کیرول نے ہمیں دکھایا کہ مزاح چیزوں کو حل کرنے کا ایک طریقہ ہے۔. یہ ایک اعلیٰ فلسفیانہ کتاب ہے۔, جسے ہم نے اس کے بارے میں اور اس کی روح سے باہر کی نمائش جیسی مختلف تہوں پر پڑھا جا سکتا ہے۔.

نمائش میں آپ کی ذاتی پسندیدہ میں سے کچھ کیا ہیں?

جیسا کہ میں حقیقت پسندانہ فن کا ماہر ہوں۔, میں حقیقت پسندوں کی کتاب کی عکاسی کا بہت احترام اور قدر کرتا ہوں۔, جیسا کہ میکس ارنسٹ میں “ایلس 1941 سے۔” لیکن مجھے کمرے کی تنصیبات بھی پسند ہیں جو تماشائی کو ایک چنچل شریک بننے کی اجازت دیتی ہیں اور اسے اپنی شناخت پر غور کرنے پر مجبور کرتی ہیں۔. میں کیرول کی ایجادات پر دلکش آرٹ فلموں کی بہت تعریف کرتا ہوں۔, such as Jan Svankmeier’s film, Jabberwocky, or Gary HillsCome on Petunia. But indeed, as in Wonderland, it is not the single encounter or one single work which puts things into question, it is the whole deliberately incoherent flow of the story and thus the totality of our reworked exhibition which is my favorite.

For more information on the Hamburger Kunsthalle “یلس” exhibit

2012-07-26-cmrubinworldannabellegrgen300.jpg
ڈاکٹر. Annabelle Görgen-Lammers and C. M. روبن

All photos are courtesy of the Hamburger Kunsthalle.

یلس کمیونٹی صفحہ

مزید یلس مضامین کے لئے: یہاں کلک کریں

C. M. روبن وہ ایک موصول ہوئی ہے جس کے لئے دو بڑے پیمانے پر پڑھا سیریز کے مصنف ہے 2011 میں Upton سنکلیئر ایوارڈ, “تعلیم کے لئے گلوبل تلاش” اور “کس طرح پڑھیں گے?” انہوں نے تین bestselling کتابوں کے مصنف ہیں, سمیت Wonderland میں یلس اصلی.

C پر عمل کریں. M. ٹویٹر پر روبن: www.twitter.com/@cmrubinworld

مصنف: C. M. روبن

اس پوسٹ پر اشتراک کریں