A Global Search for Education: A New House of Books Kabul

2016-10-09-1475983552-3548640-cmrubinworld_BaaleParwazLibrary4500.jpg

“Olvastam, mert szerettem volna találni egy biztonságos helyet, távol a zűrzavar körülöttem, és úgy találtam, hogy a tér közepén könyvek lapjai. Adtak béke, erő és a szárnyak, hogy repülni távol a bombák és rakéták, amely folyamatosan csökken.” — Sajia Darwish

Bár Sajia Darwish csak egy junior Mount Holyoke College Massachusettsben, ő már végre több, mint a legtöbb teendő egy egész életen át. Darwish hajtja két dolog: első, szerelmét hazájában, egy helyen pusztított a háború, szegénység, írástudatlanság, és szélsőséges vallás nevében; és a második, a szenvedély a tanulás. Mégis, annak ellenére a kihívásokat, elkötelezettsége az igazságszolgáltatás és a haladás útján műveltség neki ereje legyőzni számtalan akadályt, és nyissa Baale Parwaz Library (BPL) ezen a nyáron Kabulban, Afganisztán.

Ez már régóta nyilvánvaló, hogy írástudás az alapot, amelyről a kulturális fordulat születnek, és a nyitó Sajia könyvtára az első lépés a többdimenziós megközelítést támogató olvasási kultúra az ő Kabul közösség. Jelenleg, között 200 és 350 diákok látogatása az új könyvtári naponta olvasni, do iskolai munka, vagy, hogy ki, vagy vissza egy könyv.

Darwish teljesítmények annál inspiráló, mert a kihívások a neme néz otthon. “Afganisztáni nők nem élnek. Az oktatás, a választott élettársa, és minden attól függ, hogy az apák’ és a testvérek’ jogosultságok…” Az írástudatlanok aránya a nők hazájában egy szívszorító 85%.

Az ő inspiráló ezt követő interjúban a A Global Search for Education, Sajia Darwish dacol a hagyományos nemi szerepek és kínál kézzelfogható értelme a remény a változásra még a legnagyobb tragikus körülmények között.

Sajia, létrehozott egy könyvtárat egy állami iskola Kabulban. Kérjük, mondja el, hogy miért, és azt is, hogyan csináltad?

Mohammad Asif Mayel High School, ahol Baale Parwaz Library (BPL) épül, volt az iskolában, amikor én egy fiatal lány. At that time I did not have access to any children’s books. Olvastam posztgraduális könyveket vettem egy szekrény méretű szoba az úgynevezett iskolai könyvtár. Ez csak két polc, és kevesebb, mint száz könyv.

Olvastam, mert szerettem volna találni egy biztonságos helyet, távol a zűrzavar körülöttem, és úgy találtam, hogy a tér közepén könyvek lapjai. Adtak béke, strength and wings to fly away from bombs and rockets that kept falling. That is why I named the library Baale Parwaz, which in Farsi means ‘wings to fly’.

Építési BPL vett jóváhagyást az iskolaigazgató, the Ministry of Education (MOE) and the financial support of the Afghan Girls Financial Assistance Fund (AGFAF), which also sponsors my education at Mount Holyoke College. At the Ministry, nehéz volt megtalálni a felelős szervezeti egység jóváhagyásáért ilyen típusú projektek. Meg kellett magyarázni mindent sok, sok ember, és ez több napot vett igénybe, amíg én vezették be, hogy a megfelelő személy.

2016-10-09-1475983602-1534032-cmrubinworldlibrarypic500.jpg

“Azt akartam Baale Parwaz könyvtár más lenni. Azt akartam, az elemek tanulmányozása és kollaboratív munka, hogy egy része a könyvtár mellett egy forrás a könyvek.” — Sajia Darwish

Hogyan írnád le a tapasztalat együttműködik az Oktatási Minisztérium?

None of the people I spoke to at the Ministry ever expected to see a young woman pursuing such a project.

Azt hiszem, engedélyt kapott az igazgató és a MOE, mert a szenvedély, meghajtó és meghatározás hoztam ehhez a projekthez. Nem akartam látni a tapasztalat, hogy hiányzott a könyvek, hiányzik a bátorítást olvasni, ismételni újabb generációja.

Így, megvan a jóváhagyás; aztán mi történt?

A jóváhagyást követően, the school did not have a room for the library so we took the principal’s offer of an outside balcony and began from there.

Könyvtár fárszi fordítja “szakácskönyv,” ami szó szerint azt jelenti House of Books; and that is what the libraries are in most public schools. Sajnos, mert Afganisztán hiányzik egy erős olvasási kultúra, miután egy iskolai könyvtár nem tekintik prioritásnak. Ha egy állami iskola épül, az emberek általában nem jelölnek helyet a könyvtár. Még azokban az iskolákban, ahol a könyvtár, ez gyakran egy kis, uninviting space, poorly lit with a few hundred books stacked on shelves. Nincs hely a tanuláshoz, group discussions or collaborative work. And certainly no book clubs or reading hours take place.

Azt akartam Baale Parwaz könyvtár más lenni. Azt akartam, az elemek tanulmányozása és kollaboratív munka, hogy egy része a könyvtár mellett egy forrás könyvek. A könyvek választottuk részben az iskola által kiválasztott tanárok, hogy kiegészítse a korlátozott anyagok MOE biztosít, részben regények, novellák, szótlan könyvek és önsegítő könyveket választottuk. Ma, BPL serves over 500 diákok egy nap, nyújtó könyvek, egy helyet a tanulásra, és dolgozzanak együtt, egy szoba a két könyvet a klubok, hogy megfeleljen, és egy olvasó órát tartanak a fiatalabb testvérek a hallgatók, akik a könyvtári tagok.

De tud olvasni és dolgozni a könyvtár, és vegye ki a könyvek csak egy kiindulási pont. Amikor a hallgatók könyvek otthon, családjuk lesz kitéve az ötletet olvasmány bővülő ismereteiket, a szórakozás és a szórakozás. Családok, barátok és mások, akik szerepelnek részévé válnak a lánc a tudat, hogy lassan repedések a falon és az emberek között könyvek. Ez nem csak a fizikai létezik egy könyvtár, ami fontos. A legfontosabb, a tevékenységek között történt a család és a barátok a tagok túl a falakon. A következő öt évben, Biztos vagyok benne, ez a kis könyvtár másokat, hogy új könyvtárak, aminek következtében több könyvet kerülő lakások a diákok, mint valaha. Azt is tették többen észre az értéket könyvek. insha'Allah!

2016-10-09-1475983654-4803632-cmrubinworld_BaaleParwazLibrary500.jpg

“Afganisztáni nők tekintik tárgyak szépség és a kegyelem, amikor a teljesítése férfiak szexuális elvárások, de más, mint hogy, kapnak átlépték az iszlám nevében és a Korán, nevében Ghairat és Namos.” — Sajia Darwish

Melyek a legfontosabb tanulságok tanultál építésétől a Baale Parwaz Könyvtár?

A leckéket tanultam ebből a projektből számos. Tekintettel a nemi, Megtanultam, hogy nem lesz kihívás, szembe kell néznie a afgán társadalom nem számít, hogy mit csinálok. De ahhoz, hogy kezdeményezzen változást, Azt kell állni erős és összpontosítani a céljait. A hamis vallási és leértékelésével hagyományok összefonódik a társadalom formálásában az afgán társadalom húzza az egyik el, hanem egyszerűen. Nem sok nő példaképek követni vagy bármilyen erős támogatási forrás támaszkodik. Lányok és nők, akik szeretnék, hogy valami újat a társadalom saját, és én is közéjük.

Hogyan látja a szerepét a fiatal nők afgán társadalom?

Amikor azt hiszem, az afganisztáni nők, Úgy érzem, a lánc rácsavarodjon szívem. Amikor fiatal voltam, Nem értettem, hogy az emberek miért értékeléshez Afganisztánban a legrosszabb hely a nők számára, de most már igen. Afganisztáni nők tekintik tárgyak szépség és a kegyelem, amikor a teljesítése férfiak szexuális elvárások, de más, mint hogy, kapnak átlépték az iszlám nevében és a Korán, nevében Ghairat és Namos. Az apák és testvérek megölni lányaik és nővérek, mert valahogy megszégyenítette a család, és hozta le a Ghairat, Az afgán becsület. Sok nő éget magukat. Kapnak magozott, megölte mob. Afganisztáni nők nem élnek. Az oktatás, választott egy élettársa és minden attól függ, hogy az apák’ és a testvérek’ jogosultságok. The UN reports that 85% of Afghan women are illiterate. Meg kell változtatni a szerepe a nemek közötti játszik annak meghatározásában, hogy egy személlyel szemben. Hogy mindent megváltoztat. Ha az egész patriarchális társadalmi szerkezet sikeresen támadott, nők lehetnek a felelős a saját életük.

2016-10-09-1475983674-4038802-cmrubinworldlibrarypic2500.jpg

“Női életet játszott a történelem során, újra és újra, az egész világban. Itt az ideje a nők, nem számít, ha az afganisztáni vagy az Egyesült Államokban, hogy átvegye az irányítást az életük, és értékelik magukat, mert ha nem,, senki más nem fog.” — Sajia Darwish

Hiszel egy fiatal nő szerepe kisebb, vagy nagyobb, mint egy fiatal férfi?

Sosem gondoltam volna, a nő szerepe, hogy kisebb, mint egy férfi. Még Afganisztánban, egy hely, ahol a nők erőfeszítéseit láthatatlan, ők azok, akik folyamatosan mindent együtt. Gondozása a ház szülés, a gyermeknevelés és bizonyos szintű, hozzájárul a család gazdasága, ezek a mágikus kezek, hogy senki sem látja,.

Ön egy junior Mount Holyoke College. Mondja el, hogyan került oda.

BPL nem történt volna még én nem járt külföldön az én oktatás. Először jött az Egyesült Államokban éves korában 13 Egy nyári tábor nevű Seeds of Peace. Után megy haza, Azt kérte a nagy iskolák az Egyesült Államokban, és kapott egy teljes ösztöndíjat a Ethel Walker Iskola Connecticut. In 2014, Azért jöttem, hogy a Mount Holyoke Főiskola Massachusetts, hol vagyok a junior tanul nemzetközi kapcsolatok.

Mi a tapasztalat a főiskolai oktatás az Egyesült Államokban jelentett neked?

Hét év külföldi tanulás — tapasztal, új kultúrákat, figyelembe életet megváltoztató tanfolyamok, találkozó az emberek az egész világon, és vágyakozás az otthoni, A szeretteim — megtanított életleckék, amelyek alakították engem, aki vagyok ma. Részvétel egy minden lány középiskolás és egy egész női főiskolai már hihetetlen megtiszteltetés számomra,. Az emberek itt hajlamosak arra, hogy a dolgokat, hogy nem is hozzáférhető mások számára nyújtott. I have grown up somewhere in the middle of two completely different societies, de amit megtanultam az, hogy a nők életét már játszott a történelem során, újra és újra, az egész világban. Itt az ideje a nők, nem számít, ha az afganisztáni vagy az Egyesült Államokban, hogy átvegye az irányítást az életük, és értékelik magukat, mert ha nem,, senki más nem fog.

További információ.

(Az összes képet jóvoltából a Baale Parwaz Könyvtár)

2016-10-09-1475983800-2150420-cmrubinworldsajiadarwish300.jpg

C. M. Rubin és Sajia Darwish

GSE-logo-RylBlu

Csatlakozz hozzám és világszerte elismert szellemi vezetők többek között Sir Michael Barber (UK), DR. Michael blokk (Az US), DR. Leon Botstein (Az US), Professzor Clay Christensen (Az US), DR. Linda Darling-Hammond (Az US), DR. MadhavChavan (India), Professzor Michael Fullan (Kanada), Professzor Howard Gardner (Az US), Professzor Andy Hargreaves (Az US), Professzor Yvonne Hellman (Hollandiában), Professzor Kristin Helstad (Norvégia), Jean Hendrickson (Az US), Professzor Rose Hipkins (Új-Zéland), Professzor Cornelia Hoogland (Kanada), Tisztelt Jeff Johnson (Kanada), Mrs. Chantal Kaufmann (Belgium), DR. EijaKauppinen (Finnország), Államtitkár TapioKosunen (Finnország), Professzor Dominique Lafontaine (Belgium), Professor Hugh Lauder (UK), Lord Ken Macdonald (UK), Professor Geoff Masters (Ausztrália), Professzor Barry McGaw (Ausztrália), Shiv Nadar (India), Professzor R. Natarajan (India), DR. PAK NG (Szingapúr), DR. Denise Pope (US), Sridhar Rajagopalan (India), DR. Diane Ravitch (Az US), Richard Wilson Riley (Az US), Sir Ken Robinson (UK), Professzor Pasi Sahlberg (Finnország), Professzor Manabu Sato (Japán), Andreas Schleicher (PISA, OECD), DR. Anthony Seldon (UK), DR. David Shaffer (Az US), DR. Kirsten Magával ragadó Are (Norvégia), Chancellor Stephen Spahn (Az US), Yves Theze (LyceeFrancais számú amerikai egyesült államokbeli), Professor Charles Ungerleider (Kanada), Professzor Tony Wagner (Az US), Sir David Watson (UK), Professzor Dylan Wiliam (UK), DR. Mark Wormald (UK), Professzor Theo Wubbels (Hollandiában), Professzor Michael Young (UK), és professzor Minxuan Zhang (Kína) mivel azok feltárása a nagy kép oktatási kérdés, hogy minden nemzet ma szembesül.
A Global Search Oktatási közösségi oldal

C. M. Rubin a szerző két legolvasottabb internetes sorozat, amely megkapta a 2011 Upton Sinclair díjat, “A Global Search for Education” és “Hogyan fogjuk olvasása?” Ő a szerzője a három bestseller könyv, Beleértve The Real Alice Csodaországban, a kiadó CMRubinWorld, és egy Disruptor Alapítvány ösztöndíjasa.

Kövesse C. M. Rubin on Twitter: www.twitter.com/@cmrubinworld

Szerző: C. M. Rubin

Ossza meg ezt hozzászólás