La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? Écoles IB dans un monde virtuel

2013-10-13-cmrubinworldWellingtonCollege044500.jpg
“Les écoles sont en première ligne de cette nouvelle ère, et il incombe à chacun de nous d'éduquer nos jeunes sur la façon de passer du statut de natifs numériques aux citoyens numériques, avec toute la responsabilité et la responsabilité que cela implique.” — Anthony Seldon, Wellington College
 

The recent bi-annual IB World Conference in Buenos Aires brought together heads of International Baccalaureate schools to discuss how technology is changing the way we think about teaching and learning. An innovative and provocative agenda engaged global educational leaders in discussions about the challenges faced with integrating technology into education. Charles Fadel, Fondateur & Président du Centre for Curriculum Redesign, nous éblouir avec avant-gardistes inventions robotiques destinés à poursuivre la transformation de notre monde. Cela m'a laissé se demandant – combien de temps avons-nous obtenu avant que les ordinateurs ont assez de puissance pour dépasser la capacité de la pensée de tous les êtres humains sur la terre? Charles notes that “quand il se agit de l'homme vs. ordinateurs enseigner aux enfants, dans un avenir prévisible, teachers are totally irreplaceable if they do their job right. Education requires personalized delivery at a high non-routine skill level, qui ne va pas être fait par les ordinateurs de sitôt.” Dr. Siva Kumari, dont la nomination en tant que nouveau directeur général IB prend effet à Janvier 1, 2014, commentaires “tendances qui influent sur le monde dans lequel nous vivons et travaillons transforment la façon dont les élèves apprennent et l'IB est particulièrement bien placé pour soutenir cette transformation.” What do the heads of some of the world’s great IB schools think about the impact of technological advances? I chatted with Maria Barberis (Principal, Carmen Arriola College of Marin, Argentine), David Garner (Tête, Ecole Internationale de l'Indiana), Anthony Seldon (Maître, Wellington College, Angleterre), et Kevin Skeoch (Tête, Dwight école Séoul) pour obtenir leurs points de vue.

2013-10-13-cmrubinworlddavidgarnerschool3500.jpg
“Nous nous sommes engagés à l'éducation holistique et cela requiert un niveau élevé d'attention aux questions socio-émotionnelles.” — David Garner, Ecole Internationale de l'Indiana
 

Research shows higher engagement and better retention when students use technology. How has technology impacted your classrooms? How do you predict your model will change five years from now?

David Garner: Tout d'abord, we should consider what “apprentissage” est. Are we talking about a finite set of information that students need to memorize and retain? I’d suggest that’s an outdated concept, et l'utilisation de la technologie pour soutenir il peut être une amélioration sur ce qui se passait avant, mais ne est pas une étape importante.

Nous avons mis en place un programme d'ordinateur portable d'Apple un-à-un pour les étudiants en année 6 et ci-dessus, with computer labs and iPads for younger students. This supports our aim to create an inquiry-based and student-centered learning environment. Inquiry-based approaches are closely aligned with constructivist theory – nous “créer des connaissances” que nous recherchons, explorer et remue-méninges, rather than memorize a set of knowledge that is presented to us. It’s more focused on developing skills for life long learning rather than merely content – compétences essentielles de l'analyse, comparant, contrastant, la formulation d'hypothèses, résumant, et d'arriver à la compréhension de sujets complexes. La technologie permet aux étudiants d'accéder à un large éventail de sources authentiques d'information, présenté dans une variété de supports. This is excellent for our more project-based work where we want students to research a central question. En général, the inquiry-based approach is more engaging. Technology can add to that significantly, et permettent l'apprentissage et la découverte d'avoir lieu indépendamment de la classe et de l'enseignant.

We are committed to holistic education and this requires a high level of attention to socio-emotional matters. This is why I think that while technology will improve student engagement and ultimately the quality of learning, nous avons encore besoin des écoles pour mener à bien leur fonction socio-affectif.

Anthony Seldon: Things are changing so quickly now that even planning one year ahead seems almost self-defeating. Nous avons, cependant, made huge strides here in terms of creating a coherent digital strategy which harnesses the best ideas from leading practitioners in the field. Appointing a senior member of staff who is passionate about the transformative effect that technology can have on learning has also been key, mais nous ne sommes pas béat sur la technologie: certaines choses peuvent être faites mieux l'aide d'un livre au lieu d'un iPad. Google tools can promote collaborative learning but there is also no substitute for face-to-face teaching which emphasizes how essential human learning is. Si, Je suis un fan de la technologie, et nous avons mis des ressources considérables pour faire de cette école qui est très culture numérique, et je crois que notre enseignement a bénéficié de ce fait, but I would caution against seeing it as a panacea which can solve fundamental issues. A poor teacher doesn’t become an outstanding teacher simply because they know their way around an iPad.

Maria Barberis: La technologie a nettement augmenté normes de motivation dans une large mesure entre les enseignants et les étudiants. Il a apporté l'accès aux connaissances à jour, l'amélioration des étudiants’ présentations et faire leur processus un moment multidimensionnelle apprentissage. Maintenant, Moodle, présentations vidéo planifiées et édités par les étudiants, blogs, pages web interactives, wikis and others are being used. We believe that five years from now the main change will be in personal devices. Nous assistons aujourd'hui à l'augmentation de l'utilisation de tablettes et téléphones intelligents. Nous prévoyons d'intégrer de nouvelles technologies à mesure qu'elles apparaissent.

Kevin Skeoch: Seoul can boast the fastest Internet connection in the world and technology appears to be one of its greatest exports. Cela dit, the technology in the taught curriculum is not always matching with technology in the real world. Technology is very much created by an educated class that has surpassed the critical mass of those responsible for supporting it. Technology is therefore best developed through students who use and manipulate it as I once did a typewriter or traditional library. For my students, l'avenir ne peut pas dire non à l'utilisation de téléphones, computers and technology in the classroom. We have to embrace this technology. Dwight school Seoul is a BYOD school for this reason in grades 6-12. Cependant, malgré mes désirs ou rêves, the reality that technology is abused and misused by students remains our concern. The reality is that as much as we try to open the use of technology, Ce sont les enseignants et les écoles qui l'obligent à fermer pour des raisons juridiques, parental, raisons sociales et même personnelles.

2013-10-13-cmrubinworlddwightschoolseoul2500.jpg
“Les enseignants doivent se adapter et évoluer leurs deux techniques d'enseignement et les contenus enseignés.” — Kevin Skeoch, Dwight école Séoul
 

Comment le rôle de l'enseignant est en train de changer à l'ère numérique? Will that role be different 5 année à partir de maintenant?

Kevin Skeoch: Students are growing up in the digital age and teachers need to adapt and evolve both their teaching techniques and the content taught. Do students need to be able to do manual arithmetic when every device now has a built-in calculator app? Another example of this is spelling: avec l'évolution des correcteurs orthographiques, Les élèves doivent apprendre l'orthographe plus? The life skills that a modern student needs are very different to those needed 20 il y a des années.

Anthony Seldon: Les qualités qui font un bon enseignant une force de changement positif tels seront les mêmes dans cinq ans comme ce est maintenant, and has always been. Technology is a help, mais dans une certaine mesure, il devrait «fondre’ so that nothing comes between the student and the learning. The best lessons I’ve seen, dans un environnement technique riche comme Wellington, sont ceux où la technologie a été utilisée, mais l'excitation est tout au sujet de l'apprentissage, et des idées. A great lesson on Shakespeare, par exemple, dans laquelle la classe ont utilisé Google Groupes, ou Docs, de travailler en collaboration, devrait, J'espère, les enthousiasmer sur le génie de Shakespeare, plutôt que les outils qu'ils utilisent.

David Garner: Moving from the ‘sage on the stage’ le «guide sur le côté '. Teacher as facilitator of learning. The teachers need to be reasonably tech-savvy (beaucoup ne sont pas!).

Etats entiers aux États-Unis ont adopté des manuels numériques. Les bibliothèques universitaires sont de plus en référentiels de contenu numérique. What will your students’ manuels ressemblent 5 année à partir de maintenant?

David Garner: We have not yet made the switch to digital textbooks. The IB inquiry-based and trans-disciplinary approach to learning encourages the teacher to create materials and students to conduct their own research rather than depend on “le manuel”, afin manuels ne sont pas aussi central à l'apprentissage de tous les jours que dans les écoles dotées de programmes plus traditionnels. (Le paradoxe ici est que l'utilisation de la technologie numérique pour offrir un programme traditionnel ne est pas vraiment une avancée qualitative dans l'apprentissage.) Je espère que les manuels numériques seront moins reconnaissable comme manuels, mais plus une manière de diriger l'attention sur des concepts ou des préoccupations particulières, et d'aider les étudiants à trouver de multiples façons de répondre à ces questions.

Anthony Seldon: There is no doubt that they will be important in the future. To be able to study, dire, La Seconde Guerre mondiale, multimédia et ont juste là en face de vous, is tremendously exciting. Textbooks that allow students of different ability ranges to progress so that they can shape their own programmes, sera passionnante, et éventuellement de transformation, developments. Bien sûr, une grande partie de cela vient avec une mise en garde: comment cela sera abordable? iPads are still out of range for many schools and students, et un manuel physique est plus durable, et plus robuste, than a tablet. Go into a chemistry laboratory with a group of 13 ans et demandez-vous: je serais heureux d'avoir 30 iPads ici? Possibly not. Things will evolve, mais, un peu comme Kindle et autres eReaders, ils vont compléter les manuels, mais probablement pas les remplacer.

Maria Barberis: Numérique des outils d'apprentissage sont utilisés dans environ 20% des cas dans notre école aujourd'hui. Nous croyons que, dans cinq ans, tous nos manuels pourraient être numérique, à condition que les accords internes nécessaires sont atteints.

2013-10-13-cmrubinworldargentian2500.jpg
“La technologie a nettement augmenté normes de motivation dans une large mesure entre les enseignants et les étudiants.” — Maria Barberis, Carmen Arriola College of Marin
 

Comment la technologie a un impact sur le développement des programmes de l'IB dans votre école?

David Garner: Matériel (étudiants et les enseignants avec MacBook et iPads sans fil) et le logiciel permet une plus grande diversité dans le travail et les styles d'apprentissage, and place vastly more resources at everyone’s fingertips. The curriculum can be more easily planned, enregistré, examiné et cartographié – especially important when we are encouraging interdisciplinary projects. Technology seems to support positive collaborative work.

Maria Barberis: La technologie a amélioré l'accès au contenu et accru l'intérêt et la créativité étudiant.

La recherche montre comprimés, téléphones mobiles, Internet sources and social media platforms continue to infiltrate classrooms in the US rapidly. To what extent are these tools used in your classrooms?

David Garner: Because we have a one-to-one laptop (Pomme) politique (Grade 6 vers le haut) et généralement bonne prestation de iPads et les ordinateurs fixes pour jeunes apprenants, nous ne faisons pas grand usage de téléphones cellulaires, although these are not banned and students may well use them as a more nimble alternative to the laptops on occasions. We are not making good, utilisation proactive des médias sociaux, et ce est un domaine que nous étudions.

Schools need to get ahead of these media and lead the way. I don’t think age has anything to do with it. All social media use by students as part of their school program needs to be appropriately monitored.

Kevin Skeoch: We encourage students to use age appropriate devices in the classrooms, qui comprennent des ordinateurs portables, tablettes et smartphones. Dispositifs âge approprié pour les élèves plus jeunes seraient comprimés (iPads), et les étudiants plus âgés sont tenus d'apporter ordinateurs portables (Politique BYOD). SNS sont disponibles pour une utilisation dans un environnement surveillé, Toutefois SNS ne sont pas autorisés à utiliser pendant les heures de classe. Les étudiants sont tenus de signer des contrats IT des utilisateurs et sont surveillés pour abus de ces services, e.g. cyberintimidation, accéder à des contenus inappropriés, jeu.

Anthony Seldon: Certains enseignants utilisent tous ces plus que d'autres, and it isn’t only the younger members of staff doing this. Many of our middle leaders – Chefs de Départements – are spreading good practice. Twitter is used by many students and staff as an essential learning tool. Nous avons travaillé avec Facebook sur un guide pour les enseignants.

Nous sommes pleinement conscients de la cyberintimidation, via Facebook, and it is something we have to face all too often. We have to educate our young people to behave online responsibly, et cela signifie que le personnel ont de voir que la technologie est libératrice, mais, comme nous l'avons vu récemment, it is not without its hidden dangers. I believe we are at the beginning of a new age of intellectual enlightenment, et de MOOC sont un très haut profil manifestation de cette florissante de nouvelles idées, mais les écoles sont en première ligne de cette nouvelle ère, et il incombe à chacun de nous d'éduquer nos jeunes sur la façon de passer du statut de natifs numériques aux citoyens numériques, avec toute la responsabilité et la responsabilité que cela implique.

Pour plus d'informations sur Charles Fadel: http://curriculumredesign.org/about/team/

Wellington College: http://www.wellingtoncollege.org.uk/

Ecole Internationale de l'Indiana: http://www.isind.org/

Dwight école Séoul: http://www.dwight.or.kr/

Carmen Arriola College of Marin: http://www.marin.esc.edu.ar/

2013-10-14-cmrubinworldibconferenceheadshots300.jpg
Rangée du haut de gauche à droite: C. M. Rubin, Anthony Seldon, Maria Barberis
Rangée du bas de gauche à droite: Siva Kumari, Charles Fadel, Kevin Skeoch, David Garner
 

Les photos sont une gracieuseté de Wellington College, Ecole Internationale de l'Indiana, Dwight école Séoul et Carmen Arriola College of Marin.

Pour plus d'articles dans la Got Tech? série: La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Finlande, La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Canada, La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Australie, La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Singapour, La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Etats-Unis, La recherche globale pour l'éducation: Got Tech? – Argentine

GSE-logo-RylBlu

Dans La Recherche globale pour l'éducation, joindre à moi et leaders d'opinion de renommée mondiale dont Sir Michael Barber (Royaume-Uni), Dr. Michael Bloquer (États-Unis), Dr. Leon Botstein (États-Unis), Professeur Clay Christensen (États-Unis), Dr. Linda Darling-Hammond (États-Unis), Dr. Madhav Chavan (Inde), Le professeur Michael Fullan (Canada), Professeur Howard Gardner (États-Unis), Professeur Andy Hargreaves (États-Unis), Professeur Yvonne Hellman (Pays-Bas), Professeur Kristin Helstad (Norvège), Jean Hendrickson (États-Unis), Professeur Rose Hipkins (Nouvelle-Zélande), Professeur Cornelia Hoogland (Canada), Honorable Jeff Johnson (Canada), Mme. Chantal Kaufmann (Belgique), Dr. Eija Kauppinen (Finlande), Le secrétaire d'Etat Tapio Kosunen (Finlande), Professor Dominique Lafontaine (Belgique), Professeur Hugh Lauder (Royaume-Uni), Professeur Ben Levin (Canada), Seigneur Ken Macdonald (Royaume-Uni), Professeur Barry McGaw (Australie), Shiv Nadar (Inde), Professeur R. Natarajan (Inde), Dr. PAK NG (Singapour), Dr. Denise Pape (États-Unis), Sridhar Rajagopalan (Inde), Dr. Diane Ravitch (États-Unis), Richard Wilson Riley (États-Unis), Sir Ken Robinson (Royaume-Uni), Professeur Pasi Sahlberg (Finlande), Professeur Manabu Sato (Japon), Andreas Schleicher (PISA, OCDE), Dr. Anthony Seldon (Royaume-Uni), Dr. David Shaffer (États-Unis), Dr. Kirsten immersive, (Norvège), Chancelier Stephen Spahn (États-Unis), Yves Thézé (Lycee Francais U.S.), Professeur Charles Ungerleider (Canada), Professeur Tony Wagner (États-Unis), Sir David Watson (Royaume-Uni), Professeur Dylan Wiliam (Royaume-Uni), Dr. Mark Wormald (Royaume-Uni), Professeur Theo Wubbels (Pays-Bas), Professeur Michael Young (Royaume-Uni), et le professeur Zhang Minxuan (Chine) alors qu'ils explorent les grandes questions d'éducation de l'image que toutes les nations doivent faire face aujourd'hui. La recherche globale pour l'éducation communautaire page

C. M. Rubin est l'auteur de deux séries en ligne largement lecture pour lequel elle a reçu une 2011 Upton Sinclair prix, “La recherche globale pour l'éducation” et “Comment allons-nous savoir?” Elle est également l'auteur de trois livres à succès, Y compris The Real Alice au pays des merveilles.

Suivez C. M. Rubin sur Twitter: www.twitter.com/@cmrubinworld

Auteur: C. M. Rubin

Partager cet article sur